Wir Stadtkinder in der Natur / Nous citadins dans la nature

Mai 29, 2008 Kommentare deaktiviert für Wir Stadtkinder in der Natur / Nous citadins dans la nature

Wir Stadkinder sind wirklich nicht an die Natur gewöhnt. Sie überwältigt uns deswegen umso mehr in Chamonix.

Nous citadins ne sommes pas habitués à la nature. D’autant plus qu’à Chamonix, elle nous submerge .

chamonix, panorama berge und tal

chamonix, kuss im nebel

chamonix, grüner see

chamonix, grüner see

Beim „Grünen See“ herrscht eine echt mysteriöse und dschungelartige Atmosphäre.

Au lac vert règne une vraie atmosphère sauvage et mystérieuse.

chamonix, Wanderung im tal

chamonix, schleuse in der schweiz

Wir schauen uns auch das Staubecken von Emosson an.

Nous visitons aussi le barrage d’Emosson.

Romantisch-komisches Ferienhaus / Chalet romantique et comique

Mai 25, 2008 § 2 Kommentare

Jérémy fährt uns zur Ferienwohnung seiner Schwester, die sich in einem Nachbarort von Chamonix befindet. Sie liegt etwa 1000 Meter über einem Tal und ist total abgeschieden von jeglichem Stadtleben. Dort machen wir es uns so richtig gemütlich und genießen die Ruhe.

Jérémy nous conduit à l’appartement de vacances de sa sœur situé dans un village voisinant avec Chamonix. Il se trouve à une hauteur de 1000 mètres au-dessus de la vallée, très loin de toutes activités citadines. Nous nous y implantons confortablement et nous nous délectons du calme.

chamonix, kuss auf dem balkon

chamonix, Mond hinter berge

chamonix, jérémy raucht auf balkon

chamonix, Gemüsemonster

Die frische Luft inspiriert Olivier zu einem neuen Video. Er verwandelt dafür unser Supermarktgemüse in komische Gestalten und lässt sie vor der Bergkulisse tanzen. Hier zu sehen sind Monsieur Zucchini und Madame Aubergine.

L’air frais inspire Olivier pour faire une nouvelle vidéo. Il déguise alors nos légumes du supermarché en personnages farfelus et les fait danser devant la coulisse de montagnes. Ci-dessus sont Monsieur Courgette et Madame Aubergine.

Ab jetzt Ferien in der Sonne / Les vacances au soleil commencent

Mai 21, 2008 Kommentare deaktiviert für Ab jetzt Ferien in der Sonne / Les vacances au soleil commencent

Der Flieger von Berlin braucht nur anderthalb Stunden, um mich zu meinem diesjährigen Sommerziel zu bringen: die Alpen. Ich lande in Genf, wo Olivier mich abholen wird, um uns weiter nach Chamonix zu fahren.

Dans une heure et demie, l’avion m’emmène de Berlin vers un sud tant attendu cette année : les alpes. J’atterris à Génève où Olivier est censé venir me chercher pour ensuite nous conduire à Chamonix.

chamonix, ankunft genf flughafen

In der Ankunftshalle lässt mich Olivier erst einmal eine halbe Stunde warten, bis er endlich erscheint.

À la sortie de l’aéroport, je dois attendre une bonne demie heure jusqu’à ce qu’Olivier arrive.

chamonix, im auto genf

Jérémy, der Olivier mit seinem Auto gebracht hat, fährt uns in die Innenstadt von Genf.

Jérémy, qui a accompagné Olivier avec sa voiture, nous conduit au centre ville de Génève.

chamonix, spaziergang genfer see

chamonix, genfer see

Dort gehen wir zuerst am Genfer See spazieren..

Là-bas, nous nous baladons un peu à côté du Lac Léman..

chamonix, brunnen genf

..und essen dann Pommes in der Sonne. Die Stimmung ist gelassen, und wir haben endlich ein richtiges Feriengefühl.
Was mich betrifft, bin ich wirklich froh, an einem Ort zu sein, den ich noch nicht kenne und den ich noch entdecken kann. Das sind für mich richtige Ferien.

.. et mangeons des frites au soleil. Nous sommes détendus et pouvons enfin nous réjouir d’une vraie atmosphère de vacances.
Quant à moi, je suis contente d’être dans un lieu qui je ne connais pas et que je peux découvrir. Pour moi, c’est surtout ça, les vacances.

Wo bin ich?

Du siehst dir momentan die Archive für Mai, 2008 auf an.

%d Bloggern gefällt das: