Dreh dich! / Retourne-toi !

März 30, 2012 Kommentare deaktiviert für Dreh dich! / Retourne-toi !

Der Fötus liegt falsch herum. Ich versuche mit allen möglichen Mitteln, ihn zum Drehen zu bringen:

Le foetus n’est pas tourné dans la bonne direction. J’essaye avec tous les moyens possibles de le faire tourner :

Akupunktur bei Beckenendlage

Mit Akupunktur

Avec de l’acupuncture

Der Ostheopath kann das Kind zum Drehen bringen bei Beckenendlage

und Ostheopathie (die Griffe sind ein bisschen gewöhnungsbedürftig …),

et de l’osthéopathie ( je suis un peu déconcertée par le positionement de la main du thérapeute ),

Im Wasser aud dem Kopf stehen bei Beckenendlage

auf dem Kopf

en faisant le poirier

mit der Taschenlampe das Kind zum Drehen bringen

und mit einer Taschenlampe als Richtungsanzeiger.

et en indiquant la bonne direction au bébé.

Advertisements

Wunder und Wehwechen einer Schwangerschaft / Bobos et merveilles d’une grossesse

März 23, 2012 § 2 Kommentare

Achter Schwangerschaftsmonat

Ich bin schon im achten Monat schwanger.

Je suis déjà enceinte de huit mois.

Baby im Bauch

Abends im Bett ist das Baby immer wach. Eine runde Form bewegt sich unter meiner Bauchdecke.

Le soir au lit, le bébé est très réveillé. Une forme ronde se déplace sous la surface de mon ventre..

Schwangerschafts-Yoga

Ich mache Yoga für Schwangere. Es ist lustig, all diese dicken Frauen bei den Atemübungen zu sehen und zu hören.

Je fais du yoga pour femme enceinte. C’est rigolo à voir et à entendre toutes ces femmes rondes qui font des exercices de respiration.

Schwangerschafts-Juckreiz

Wenn ich morgens aufstehe, juckt mein ganzer Körper. Olivier fühlt sich sehr von meinem Kratzen gestört.

Quand je me lève le matin, j’ai des démangeaisons sur tout mon corps. Olivier est très dérangé par mes grattements.

Schnee

Es ist kalt draußen. Aber ich schaffe es nicht, meinen ganzen Bauch zu bedecken.

Il fait froid. Mais je n’arrive pas à couvrir complètement mon ventre.

Wabbelkörper

Das ist das Gefühl, das ich gerade in meinem Körper habe. Ich kann das Ende meiner Schwangerschaft kaum abwarten.

Ça c’est le sentiment que j’ai dans mon corps en ce moment. J’attends avec impatience la fin de ma grossesse.

Wo bin ich?

Du siehst dir momentan die Archive für März, 2012 auf an.

%d Bloggern gefällt das: