Feiern für einen Klick / Les fêtes en un clique
Juni 8, 2009 Kommentare deaktiviert für Feiern für einen Klick / Les fêtes en un clique
Dieses Jahr werde ich Weihnachten bei den Eltern von Olivier verbringen. Eine Woche vorher besuche ich meine Eltern.
Cette année, je passerai noël en France chez les parents d’Olivier. Une semaine avant mon départ, je me rends chez mes parents.
Meine Mutter nutzt den Moment und improvisiert eine kleine feierliche Show für die Kamera.
Voulant profiter du moment, ma mère improvise un montage festif condensé pour la caméra.
Wir feiern Weihnachten während eines kurzen photographischen Klicks.
C’est la fête de noël pendant un petit clique photographique.
Auf der anderen Seite zurück zur Realität. Olivier versteht immer besser deutsch. Er spricht ein bisschen mit meinem Vater
Sinon, retour à la réalité. Olivier comprend de mieux en mieux l’allemand. Il parle un peu avec mon père
und ein bisschen mehr mit Konstantin, den wir auch noch treffen.
et un peu plus avec Konstantin que nous rencontrons aussi.
Bremen im Herbst / Brême en automne
August 5, 2008 Kommentare deaktiviert für Bremen im Herbst / Brême en automne
Nach der Feier in Bremerhaven bleibe ich noch zwei Tage in Bremen.
Après la fête à Bremerhaven, je reste encore deux jours à Brême.
Das Wetter ist sehr schön in diesem Herbst. Meine Eltern freuen sich deswegen, weil sie so mit mir auf ihrem neuen Balkon mittagessen können.
Il fait très doux cet automne. Mes parents s’en réjouissent parce que cela leur permet de déjeuner avec moi sur leur nouveau balcon.
Nach dem Essen fahre ich zum Osterdeich, wo ich mit Konstantin verabredet bin. Der Osterdeich läuft parallel zur Weser und besteht aus einer breiten Rasenfläche, die leicht nach oben angekippt wird. Der Wind bläst dort sehr stark. Konstantin erscheint lässig mit seiner Sonnenbrille, die ich sehr feminin finde, weil sie eine sehr sinnliche und extravagante Form hat.
Après le repas, je file au “ Osterdeich “ où j’ai un rendez-vous avec Konstantin. C’est un lieu qui longe la rivière Weser avec une grande étendue d’herbe, sur laquelle le vent siffle, et des digues légèrement penchées. Konstantin, lui, se présente nonchalament avec ses lunettes de soleil dont la forme sensuelle et extravagante lui donne un aspect un peu féminin.
Am Abend treffe ich Ute in einer Bar. Ich mag es wirklich sehr, stundenlang nur mit ihr zu reden.
Le soir, je rencontre Ute dans un bar. J’adore vraiment rester avec elle pendant des heures juste pour discuter.
Am nächsten Tag fahre ich nach Leipzig zurück, wie immer mit Mitfahrgelegenheit.
Le lendemain, je rentre à Leipzig en covoiturage comme d’habitude.